留学埃及——
学习语言文化 触摸古老文明(走近非热门留学国⑦)
本报记者 周姝芸
金字塔、狮身人面像、木乃伊……作为世界四大文明古国之一,埃及跨亚、非两大洲,拥有厚重的历史文化底蕴和壮美的自然风光。在高等教育领域,埃及较著名的公立院校有开罗大学、艾因夏姆斯大学、苏伊士运河大学等。近年来,陆续有中国学子前往埃及留学深造。近日,本报记者采访了几名中国留学生,听听他们在埃及的留学体验。
近距离了解阿拉伯文化
“对我来说,来埃及留学是一件幸运的事。”马鑫是一名就读于苏伊士运河大学的博士生,和埃及的结缘源于本科时的交换项目。“在国内读大四那年,学校选派学生公费留学,我有幸成为其中一员,来到了苏伊士运河大学。1年的交换期结束后,我决定继续留在埃及攻读研究生。”
马鑫求学埃及有如下考量。他说:“我的专业是阿拉伯语,在这里可以学到更多阿拉伯语的知识,了解阿拉伯文化。此外,埃及的学费、生活费相较于其他热门留学国不算高,我认为留学负担较轻,性价比不错。”
就读于艾因夏姆斯大学的唐志军是个世界历史迷,在选择留学地时,被埃及吸引。“我喜欢研究世界历史和地理。埃及有着悠久的历史与文化,在人类文明史上留下了浓墨重彩的一页。古迹如繁星般众多,神秘的面纱等待来者揭开。再者,阿拉伯语是埃及的官方语言,也是联合国的工作语言之一。在‘一带一路’倡议下,我国和埃及的交流合作逐渐深入。所以,学习阿拉伯语、来埃及留学具有发展前景。”唐志军说。
收获师生热心帮助
唐志军说,自己来到埃及经历了一番适应过程。“出国前我没有系统学过阿拉伯语,来此和国际生一起上课,我发现不少同学已经有语言基础,这让我压力不小。幸运的是,同学们很友好。当我和他们用阿拉伯语交流时,如果我的发音、语法有错误,大家会耐心地给我指出来,帮助我适应新环境。”
“老师和同学对我关怀备至。”马鑫有相同的感受。他说:“在研究生学院我是唯一的中国人,其他同学来自埃及当地。平时,同学们会主动关心我有没有课上没听懂的地方。印象最深刻的是,有一门阿拉伯文学诗歌课,教授为了帮助我理解课堂内容,鼓励其他同学在课上提问尽量不说方言,这让我很感激。此外,当我在课上朗读诗歌时,教授常称赞我的发音不错,这给了我很强的信心,学习动力满满。”
弭昱铖是开罗大学社会学专业的学生,他说:“每学期都有社会调查课程,需要组队完成。我和组员拜访过埃及当地的医院、学校、新闻署、政府部门等机构,这不仅帮助我融入集体,也加深了对埃及社会的了解。”
弭昱铖说,在生活上他也曾受到同学的热心帮助。“有一次我挎着电脑包坐地铁出行,由于人流太大,下车时包的背带断了,电脑落在了地铁里。当时我茫然不知所措,同学得知后立刻带我去地铁管理中心申报挂失,陪伴我顺利地找回物品,我的内心十分感动。”
让世界了解立体的中国
马鑫说,他的学校经常举办文化交流活动,来自世界各地的学生聚集在学校礼堂,一展本国风采。“其中,美食分享活动深受同学们欢迎,各国学生在家做出本国特色美食,带到学校分享。我所在的中国美食摊位向大家提供饺子、凉菜、冰粉等美食,味道正宗,用料实在,深受他国学生喜爱。有一次,我们的美食摊位被校长关注到,他对中国美食文化赞赏有加。”
唐志军在埃及交到了惺惺相惜的朋友。“我的班上有名日本同学,刚开始我视他为学业上的竞争对手,想要一较高下。后来的一次备考时,由于课程难度较高,我和同学复习时感到无从下手,这位同学主动为我们讲解并分享他的复习方法。考完后,我们聚餐去吃埃及有名的街食‘Kushory西红柿通心粉’,进餐过程中得以进一步了解。我和他同在异国他乡求学,有不少共同话题,变得熟络起来,此后经常互相帮助、共同进步。”唐志军说。
马鑫在埃及还是孔子学院的一名中文教师,他说:“我的学生范围覆盖面较广,从大一到博士生各阶段都有。除了汉语读写教学外,我也向埃及学生介绍中国传统文化、饮食习惯,大家对此很有兴趣,经常在课堂上提问,学习热情较高。”
“在国外,我切身体会到中国留学生是连接中外的纽带。”弭昱铖说,“我是系里唯一的中国学生,平日,大家常问我关于中国的情况。有一次,一位本地同学对中国的共享单车出行方式感到好奇,我和他就此进行了讨论。祖国的发展成就让我感到自豪,希望在埃及留学时,我也能贡献一分力量,让世界了解真实、立体、全面的中国。”
延伸阅读:
据中教启程国际教育埃及留学负责人介绍,埃及公立院校的申请和其他留学国有所不同,学生申请需由埃及高教部审核批准。
埃及高校采取宽进严出的模式,申请时无须雅思、托福等英语考试成绩。埃及公立院校学科门类较齐全,部分学科突出,例如埃及开罗大学的医学肾科、考古学,亚历山大大学的石油工程、海洋工程专业等。

特别声明:本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,并不意味着赞同其观点或者证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来函联系。
Notice: The articles / pictures and other manuscripts that this website notes as the source of manuscripts from other media are reprinted manuscripts, which does not mean that they agree with their views or confirm the authenticity of their contents. If the reprinted manuscript involves copyright and other issues, please contact the author by letter within two weeks.